1.
וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַדָּבָר הַזֶּה לְחָק לְךָ וּלְבָנֶיךָ עַד _ _ _:
אֵזוֹב
עוֹלָם
וְעַל
הַמַּשְׁחִית
2.
וְעָבַר יְהוָֹה לִנְגֹּף אֶת מִצְרַיִם _ _ _ אֶת הַדָּם עַל הַמַּשְׁקוֹף וְעַל שְׁתֵּי הַמְּזוּזֹת וּפָסַח יְהוָֹה עַל הַפֶּתַח וְלֹא יִתֵּן הַמַּשְׁחִית לָבֹא אֶל בָּתֵּיכֶם לִנְגֹּף:
מִשְׁכוּ
יִשְׂרָאֵל
וְרָאָה
אֵזוֹב
3.
וּלְקַחְתֶּם אֲגֻדַּת אֵזוֹב וּטְבַלְתֶּם בַּדָּם _ _ _ בַּסַּף וְהִגַּעְתֶּם אֶל הַמַּשְׁקוֹף וְאֶל שְׁתֵּי הַמְּזוּזֹת מִן הַדָּם אֲשֶׁר בַּסָּף וְאַתֶּם לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ עַד בֹּקֶר:
הַמַּשְׁחִית
אֲשֶׁר
זִקְנֵי
וּלְבָנֶיךָ
4.
חמישי וַיִּקְרָא _ _ _ לְכָל זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מִשְׁכוּ וּקְחוּ לָכֶם צֹאן לְמִשְׁפְּחֹתֵיכֶם וְשַׁחֲטוּ הַפָּסַח:
מֹשֶׁה
לִנְגֹּף
עוֹלָם
צֹאן
1. דָּם ?
fente, trou d'un rocher.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
molesse.
seul.
2. ש.ח.ט. ?
piel
1 - tenter, mettre à l'épreuve.
2 - essayer, entreprendre.
2 - essayer, entreprendre.
hitpael
tenté, mis à l'épreuve.
nitpael
tenté, mis à l'épreuve.
paal
* avec sin
pressurer, presser.
* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
pressurer, presser.
* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
nifal
égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
abattu.
paal
estimer.
paal
briller, se consumer.
nifal
se détacher, se tarir.
poual
brûler à grand feu.
3. ט.ב.ל. ?
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
nifal
changer, être ébranlé.
hifil
changer, être ébranlé.
peal
dire.
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
paal
1 - tremper.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
nifal
1 - trempé.
2 - devenir tévèl.
2 - devenir tévèl.
piel
1 - plonger.
2 - assaisonner.
2 - assaisonner.
hifil
1 - immerger.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
houfal
immergé.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
effusion, le fait de verser.
n. pr.
1 - endeuillé, triste.
2 - plaine, ruisseau.
3 - dévasté, désert.
4 - n. pr.
2 - plaine, ruisseau.
3 - dévasté, désert.
4 - n. pr.
5. שְׁתַּיִם ?
action de voir, vue.
n. patron.
n. pr.
deux.
Aucun exercice.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9